Translation of "me become" in Italian


How to use "me become" in sentences:

18 Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.
18 "Figlio d'uomo, la casa d'Israele è diventata per me tutta scorie: sono tutti bronzo, stagno, ferro e piombo in mezzo a una fornace; sono diventati scorie d'argento".
That figure right there, by the way, figure right there was a toy given to me when I was but nine years old, and it was to help me become a doctor from a very early age.
Questo pupazzo qui, per esempio, questo pupazzo qui era un giocattolo che mi avevano dato quando avevo appena nove anni e doveva aiutarmi a diventare un dottore fin da piccola.
You made me become ill and you gave me back the joy of health.
Voi mi faceste ammalare, e voi mi restituite la gioia della salute.
And what would you have me become, Herr Field Marshal?
E cosa ne avrebbe fatto di me, Herr Feldmaresciallo?
They'd pretend to be my friends but all they wanted was to see me become a chair or an animal.
Fingevano di essere miei amici ma in realtà volevano solo vedere come facevo a trasformarmi in una sedia.
How does a regular guy like me become the number one lover man in his postal district?
Come fa un tipo normale come me a diventare l'amante del quartiere?
Anything to keep Ava in the style to which she had thanks largely to me become accustomed.
Tutto per assicurare ad Ava lo stile di vita a cui era abituata.
Oh my God, Kit, Max is gonna help me become an Internet mogul.
Kit, Max mi aiutera' a diventare una magnate di internet.
He lives just to see me become an engineer
Vive solo per vedermi diventare un ingegnere
To Kill a Mockingbird was the novel that made me become an English teacher!
To Kill a Mockingbird è stato il romanzo che mi ha fatto diventare un insegnante inglese!
He was going to give me the life I'd dreamed of, help me become the person I really am.
Mi avrebbe dato la vita che avevo sempre sognato... e aiutata a diventare la persona che sono davvero.
He taught me to ride dressage, helped me become a champion.
Mi ha insegnato il dressage, aiutandomi a diventare una campionessa.
Look what you have made me become.
Guarda in cosa mi hai trasformata.
But maybe killing our father and turning into a vampire and all the trauma associated with that is what made me become a vampire who feeds on people and then rips their heads off, but now that I don't have all those memories
Giusto. Ma forse uccidere nostro padre e farti diventare un vampiro e tutto il trauma legato a questo e' cio' che mi ha reso un vampiro che si nutre delle persone e poi gli stacca la testa, ma ora che non ho piu' tutti quei ricordi e quel senso di colpa,
You helped me become a hero, Slade.
Mi hai aiutato a diventare un eroe, Slade.
No, they will help me become American.
No, mi aiuteranno a diventare americana.
This country helped me become the man I am today, and this treaty is my small way of giving something back.
Questa nazione mi ha aiutato a diventare l'uomo che sono, e questo accordo e' un piccolo modo per ricambiare.
You never intended to help me become captain.
Non hai mai voluto aiutarmi a diventare Capitano.
Dre's direction was helping me become a strong lyricist, which I am now.
Grazie alle dritte di Dre, ho imparato a scrivere i testi potenti che scrivo.
My father made me become a rabbi before he would send me to MIT.
Mio padre mi ha fatto diventare un rabbino prima di mandarmi al MIT.
I didn't want her to see me become what I am, so I...
Non volevo che vedesse cio' che sono diventato.
Don't let me become one of them.
Non farmi diventare uno di loro.
He was helping me become adjusted to Chicago.
Mi stava aiutando ad abituarmi a Chicago.
That's the whore you've made me become.
Mi hai fatto diventare una tale puttana!
My son will not watch me become pathetic and useless.
Mio figlio non mi vedra' diventare penosa e inutile.
I'm losing the man that you helped me become.
Non riconosco piu' quell'uomo che mi hai aiutato a diventare.
He won't let me become that man again.
Non permettera' che io diventi di nuovo quell'uomo.
Watch me become an ace today, boys.
Ragazzi, guardate: oggi divento un asso.
Son of man, the house of Israel is to me become dross: all they are brass, and tin, and iron, and lead, in the midst of the furnace; they are even the dross of silver.
«Figlio dell'uomo, gli Israeliti si son cambiati in scoria per me; sono tutti rame, stagno, ferro e piombo dentro un crogiuolo: sono scoria di argento
The power dynamic that I came to understand made me become a prosecutor.
Le dinamiche di potere che ho imparato a conoscere mi hanno fatto diventare un P.M.
I worked on this for some 14 years, and I think it helped me become a better teacher.
Ho lavorato su questo per circa 14 anni, e penso che mi abbia aiutato a diventare un insegnante migliore.
4.2518181800842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?